Автор:
Поэт Валерьян Поэт ВалерьянГлава 17
за
рассказом –
разговором
разговором
о
том
горе,
что
постигло
Бенвенуто,
юноши
пришли
к жилищу,
к дому
донны
Порции
Киджи,
к особняку
ее
роскошному, -
как
это
видно.
палаццо
палаццо
встречает
их
так
по –
царски:
великолепием
не
лепнины,
иных
он
линий;
трехэтажной
своей
громадой
(громадой
фрегата,
как
на
параде)
среди
домов
декады
декады…
двое
пришлых
пришли
в восхищение,
от
пространного
от
просторного
его
размещения
один
другому
говорит:
- ты
посмотри
какой
здесь
вид!
а
Луиджи:
- да,
вот
что
значит
быть
Бенвенуто
Челлини!
- о
чем
это
ты?
тому
товарищ.
- вот
что
значит
трудиться
для
богатеев!
- мой
учитель
трудится
для
самого
папы!
отмечает
тому
Паолино.
- войдем?!
вопрошает
приятель
шалый.
- войдем!
отвечает
его
товарищ.
войти –
вошли
они
в жилище, -
и…
не
плутая,
в покои,
где
фрески
Рафаэля –
они
попали…
вот
дворецкий
ведет
проводит
их
в апартаменты!
портьеры
портьеры
перила
и
стены;
и
стен
позолота
приятелей
все
это
поразило,
привело
в восхищение!
все
помещение!
- пришли
от
Челлини?
дама
донна
Порция
их
спросила.
- мастер
прислал
нас
с вашим
заказом!
- я
уже
вижу!
и
улыбнулась
сама
самая
самочка
смотрит и
смотрит
смакует
творенье:
- от
работ
Бенвенуто
я
всегда
в восхищении!
я
в изумлении
от
такого
творения!
она
в настроении:
она
настроена
на
восхваление!
на
воодушевление –
души
ее
мнение:
- мальчик,
мой
милый,
ты
знаешь,
что
твой
учитель
великий
гений?!
- то –
то
он
завален
работой!
хотел
сказать
ответить
ей
Паолино,
но
посчитал
неуместным…
перед
прелестной,
находится
этот и
этот
Паолино
и
Пульчи
Луиджи
находятся
они
обое,
подмастерье
у
мастера
и
с поэтом…
поэта
поэта
импровизатора
в этом
взгляде
восхищение,
восходящее
к этой
к этой
лучистой
и
чистой
поэме
поэме
поэта
поэта…
сонеты
сонеты
подносить
бы
ей
как
монеты,
как
меты
подносят
самой
богородице
этой
Порции
этой
синьйоре,
венки
бы
ей
плести
из
сонетов
из
созвездий,
при
этом…
все
время
пока
монна
Порция
смотрела
на
творения
Бенвенуто
Челлини
он
Пульчи
смотрел
на
нее
со
вниманием,
он
как
мужчина!
внимательно
на
тело
это,
такое
как
у
богини:
на
совершенство
всех
линий
дивных,
на
их
твердыню…
заметив
какое
впечатление
она
производит
на
юношу,
на
Луиджи,
донна
Порция
улыбнулась,
и
кокетливо
так:
- у
Бенвенуто
новый
помощник?
спросила
у
Паолино
- да
нет
не
помощник!
тот
ей
отвечает.
- а
кто
твой
товарищ?
и
далее
она
вопрошает
- приятель
он
мне
отвечает
ей
малый.
- я
товарищ
Бенвенуто
Челлини! –
горделиво
вставил
свое
словечко
Луиджи
Пульчи
- гость! –
коротко
пояснил
ей
Паолино.
- гость?!
удивляется
дама
- да,
я
гостюю
у
мастера,
в доме
Бенвенуто
Челлини!
тот
опять
горделиво.
- оказывается
наш
Бенвенуто
гостеприимный!
улыбнулась
Порция
Киджи
- и
дружелюбный,
и
гостеприимный!
подтвердил
Паолино
- чем
же
вы
занимаетесь
в Риме?
опять
она
обратилась
к Луиджи
- я
сочинитель!
- вы,
наверное
автор?
- нет,
я
не
писатель!
- какой
же
вы
тогда
сочинитель?
удивляется
собеседница.
- я –
импровизатор!
импровизирую
сразу
стихи
и
песни.
- ой,
как
интересно!
Порция
восклицает
- стихи
и
песни –
я
обожаю!
- ну
тогда
я
смогу
развлечь
вас,
верно.
уверенный
он
в развлечении
ее
вечернем,
верном
- синьйор!
она
ему
вы
угадываете
мои
желания!
- я
их
воплощаю!
я
их
исполняю!
хвастливо
так
тот
ей
заявляет
- посмотрим!
она
засмеялась
весело.
веселья
веселья
веселья
веселья
мгновенья
мгновенья
мгновенья
мгновенья
веселья
веселья
веселья
веселья
селенья
селенья
селенья
селенья
веселья
веселья
веселья
веселья
словечки
словечки
словечки
словечки
веселья
веселья
веселья
веселья
страничка
страничка
страничка
страничка…
у
личности
этой,
у
чичы
такой
отличительной,
такой
отличной!
личности
и
лучистой
и
чистой!
истинно:
истой!
Источник: Произведения / Стихи.ру - http://www.stihi.ru/2017/06/18/3964
Источник: Вконтакте
Источник: Facebook
Источник: Одноклассники
Отредактировать или удалить данное произведение