Регистрация в каталогах
Найти стих - поисковая система по поиску стихотворений

Поиск стихов по: словам, заголовкам, текстам, строчкам

Найти стих - это поиск стихотворений в этом урожайном году, в нашей поисково-информационной системе

Рекомендуем
Новый сервис про заработок в интернете на заданиях, позволяющий вступить в «семью».
Устал пыхтеть на работе? Заходи - здесь Мы рассказываем про заработок в интернете в 2025 году, попробуй его в действии.
Купить индексируемые ссылки
Поисково-информационная система Найти стих, поможет вам бесплатно не только по тексту в стихе, но и по его названию и загаловку найти стихотворение

Пожаловаться на содержимое

Сравнить хочу тебя я с летним днём

Автор: Валерий Чижик


СРАВНИТЬ ХОЧУ ТЕБЯ Я С ЛЕТНИМ ДНЁМ

(Сонет 18)

Уильям Шекспир, 1564-1616



Сравнить хочу тебя я с летним днём,

Ты же куда приятней, постоянней.

С деревьев ветры нежный цвет сдувают в мае,

А лето переменчиво, столь кратко:

Порой невыносимо солнце припечёт,

Но ещё чаще - его тучи закрывают;

Что восхищало нас, с годами уж не восхищает -

Мы ко всему тихонько привыкаем.

Но твоя вечная краса никак не увядает,

Совсем она своих достоинств не теряет.

И даже смерть тебя забвенью не предаст,

Ведь образ твой стих этот воссоздаст.



Покуда живы люди на земле, глаза способны созерцать,

Бессмертный образ твой мой стих не устанет воспевать.



Черновой перевод: 17 июня 2017 года



ПЕРЕВОД МАРШАКА:



Сравню ли с летним днем твои черты?

Но ты милей, умеренней и краше.

Ломает буря майские цветы,

И так недолговечно лето наше!

То нам слепит глаза небесный глаз,

То светлый лик скрывает непогода.

Ласкает, нежит и терзает нас

Своей случайной прихотью природа.

А у тебя не убывает день,

Не увядает солнечное лето.

И смертная тебя не скроет тень -

Ты будешь вечно жить в строках поэта.



Среди живых ты будешь до тех пор,

Доколе дышит грудь и видит взор!



SHALL I COMPARE THEE TO A SUMMER’S DAY?

(Sonnet 18)

William Shakespeare, 1564 – 1616



Shall I compare thee to a summer’s day?

Thou art more lovely and more temperate.

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer’s lease hath all too short a date.

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimmed;

And every fair from fair sometime declines,

By chance, or nature’s changing course, untrimmed;

But thy eternal summer shall not fade,

Nor lose possession of that fair thou ow’st,

Nor shall death brag thou wand’rest in his shade,

When in eternal lines to Time thou grow’st.



So long as men can breathe, or eyes can see,

So long lives this, and this gives life to thee.


Источник: Произведения / Стихи.ру - http://www.stihi.ru/2017/06/17/7356
Источник: Вконтакте
Источник: Facebook
Источник: Одноклассники



Отредактировать или удалить данное произведение

Ваше имя: *
Ваш e-mail: *
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Код: Включите эту картинку для отображения кода безопасности
обновить, если не виден код
Введите код:



Последнее обновление базы стихотворений: 07:31:10

Последние публикации



Все публикации

Интересный опрос


Смотрите ли Вы тв?
Не часто
Очень редко
Вообще не смотрю
Предпочитаю смотреть новости в соц.сетях
Каждый день
Только отдельный вид телепрограмм





Найти стих - поисково-информационная система | Пользовательский договор
Интернет-магазин проставок, секреток, колесных крепежей, болтов, гаек и центровочных колец Купить колесные проставки для автомобиля, алюминиевые, переходные, межвитковые Високосный 2020 год, календарь, предсказания, люди родившиеся 29 февраля, астероид и дурные знаки в день Вия Светильники Все парки.ru ѓороскопоф С официальнаЯ телеграмм группа гороскопа на сегоднЯ ‡аработок в интернете без вложений Витрина баннеров и ссылок - CUYS Яндекс.Метрика